全球合规声明
Dikjarazzjoni ta' Konformità Globali
一、合规宗旨与适用范围
本声明适用于本公司所有精细化学品、实验室化学品、化妆品原料、营允料及营养保健品(以下统称“产品”)的全球销售、贸易与交付活动。本公公严格遵守中华人民共和国法律(含《易制毒化学品管理条例》《危险化学制毒化学品管理条例》全法》《禁毒法》《反兴奋剂条例》等)及国际公约与法规(含联合国《 61年麻醉品单一公约》《1971年精神药物公约》《1988年禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》、REACH、TSCA、GHS、FDA、 EFSA, GMP, GDPR, AML/CFT, FCPA, WADA反兴奋剂条例及国际贸易制裁规则),确保产品全链路合规,杜绝非法分流与滂
Din id-Dikjarazzjoni tapplika għall-bejgħ, il-kummerċ u l-kunsinna globali tal-kimiċi fini kollha, kimiċi tal-laboratorju, materja prima kożmetika, materja prima nutrizzjonali u nutraċewtiċi (kollettivament, il-"Prodotti") tal-Kumpanija tagħna. Aħna nħarsu b'mod strett il-liġijiet Ċiniżi (inklużi r-Regolamenti dwar l-Amministrazzjoni ta' Kimiċi Prekursuri, il-Liġi dwar is-Sikurezza ta' Kimiċi Perikolużi, il-Liġi dwar il-Kontroll tan-Narkotiċi, ir-Regolamenti Kontra d-Doping, eċċ.) u l-konvenzjonijiet u r-regolamenti internazzjonali (inkluża l-Konvenzjoni Unika tan-NU dwar Drogi Narkotiċi (1961), il-Konvenzjoni dwar Sustanzi Psikotropiċi (1971), il-Konvenzjoni tan-NU Kontra t-Traffiku Illeċitu ta' Drogi Narkotiċi u Sustanzi Psikotropiċi (1988), REACH, TSCA, GHS, FDA, EFSA, GMP, GDPR, AML/CFT, FCPA, il-Kodiċi Kontra d-Doping tal-WADA u s-sanzjonijiet kummerċjali internazzjonali). Aħna niżguraw konformità sħiħa tal-Prodotti u nipprevjenu d-devjazzjoni illegali u l-abbuż.
二、严禁用途与管制物质禁令
绝对禁止将产品用于以下用途:
1.非法生产、制造、提炼、配制管制物质、麻醉品、精神药品及易制毒化学品(含芬太尼类物质前体、合成大麻素等新型毒品类似物);
2. 非法贩运、分销、交易或走私管制物质、麻醉品及精神药品;
3. 生产仿冒违禁品、仿麻醉品、管制物质类似物及兴奋剂类非法产品;
4. 体育赛事兴奋剂违规使用、个人滥用或非医疗/科研目的的私自使用;
5. 违反中国及国际进出口管制、制裁清单及最终用户合规要求的任何活动单及最终用户合规要求的任何活动
Użi Strettament Projbiti
1. Il-produzzjoni, il-manifattura, l-estrazzjoni jew il-formulazzjoni illegali ta' sustanzi kkontrollati, narkotiċi, sustanzi psikotropiċi u kimiċi prekursuri (inklużi prekursuri tal-fentanyl, kannabinojdi sintetiċi u analogi oħra ta' sustanzi psikoattivi ġodda);
2. Traffikar, distribuzzjoni, kummerċ jew kuntrabandu illegali ta’ sustanzi kkontrollati, narkotiċi u sustanzi psikotropiċi;
3. Manifattura ta' kuntrabandu falz, narkotiċi falzi, analogi ta' sustanzi kkontrollati u prodotti stimulanti illegali;
4. Ksur tad-doping f'avvenimenti sportivi, abbuż personali jew użu mhux mediku/mhux xjentifiku mhux awtorizzat;
5. Kwalunkwe attività li tikser il-kontrolli Ċiniżi u internazzjonali tal-importazzjoni/esportazzjoni, il-listi ta' sanzjonijiet u r-rekwiżiti ta' konformità tal-utent finali.
三、合法用途承诺
本公司产品仅可用于:
1. 合法工业生产、商业配方加工及官方授权的科学研究;
2.符合中国《易制毒化学品管理条例》及国际公约规定的医疗、科研用途(仅限具备资质的医疗机构、科研机构);
3. 经政府主管部门批准的合规贸易与交付活动。
Il-Prodotti Tagħna Jistgħu Jintużaw Biss Għal
1. Manifattura industrijali leġittima, ipproċessar ta' formulazzjoni kummerċjali u riċerka xjentifika awtorizzata uffiċjalment;
2. Skopijiet mediċi u xjentifiċi f'konformità mar-Regolamenti taċ-Ċina dwar l-Amministrazzjoni ta' Kimiċi Prekursuri u l-konvenzjonijiet internazzjonali (minn istituzzjonijiet mediċi u ta' riċerka kwalifikati biss);
3. Attivitajiet kummerċjali u ta' kunsinna konformi approvati minn awtoritajiet governattivi kompetenti.
四、客户合规义务
1. 客户须具备合法经营资质,无涉毒、兴奋剂违规、制裁名单及商业贿赂业贿违规;
2.客户保证产品最终用途符合本声明约定,不转售、分流、再出口至无资质主体、受制裁地区或非法组织;
3.客户需留存完整的采购、使用、销售溯源记录,配合本公司及监管机构的合规审计、核查与调查;
4. 客户不得从事任何违反中国及国际禁毒、反兴奋剂、进出口管制及口管制及口管制及规禁毒、反兴奋剂、进出口管制及口管制及规禁毒毒
Obbligi ta' Konformità tal-Klijent
1. Il-klijenti għandu jkollhom kwalifiki kummerċjali validi u m'għandhom l-ebda rekord negattiv ta' reati relatati mad-droga, ksur tad-doping, listi ta' sanzjonijiet jew tixħim kummerċjali;
2. Il-Klijenti jiggarantixxu li l-użu finali tal-Prodotti jikkonforma ma’ din id-Dikjarazzjoni u m’għandhomx ibigħu mill-ġdid, jiddevjaw jew jesportaw mill-ġdid il-Prodotti lil entitajiet mhux kwalifikati, ġurisdizzjonijiet sanzjonati jew organizzazzjonijiet illegali;
3. Il-klijenti għandhom iżommu rekords kompluti ta' traċċabilità tal-akkwist, l-użu u l-bejgħ, u jikkooperaw ma' awditi ta' konformità, spezzjonijiet u investigazzjonijiet mill-Kumpanija tagħna u l-awtoritajiet regolatorji;
4. Il-klijenti m'għandhomx jieħdu sehem f'xi att li jikser il-liġijiet Ċiniżi u internazzjonali kontra n-narkotiċi, id-doping, il-kontroll tal-importazzjoni/esportazzjoni u t-tixħim.
五、法律责任与追责
任何违反本声明的行为,均视为严重违约与违法。本公司有权立即终止合作、永久列入黑名单、上报中国公安、药监、海关等监管机构及国际相关组织,并依法追究违约方的全部法律责任(含民事赔偿、行政处罚及刑事责任)。
Responsabbiltà Legali u Akkontabilità
Kwalunkwe ksur ta' din id-Dikjarazzjoni għandu jikkostitwixxi ksur materjali tal-kuntratt u l-liġi. Il-Kumpanija tagħna tirriżerva d-dritt li ttemm il-kooperazzjoni immedjatament, timponi blacklisting permanenti, tirrapporta lill-awtoritajiet regolatorji Ċiniżi (sigurtà pubblika, amministrazzjoni tad-drogi, dwana, eċċ.) u organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, u ssegwi r-responsabbiltà legali sħiħa (inkluż kumpens ċivili, penali amministrattivi u responsabbiltà kriminali) kontra l-parti li tkun kisret il-kuntratt.
六、声明效力
本声明为公司官网公开文件,自发布之日起生效,适用于所有合作主䜬公公司保留根据中国及国际法规更新本声明的权利,更新后版本于官网公示啳公示利
Validità tad-Dikjarazzjoni
Din id-Dikjarazzjoni hija dokument pubbliku fuq il-websajt uffiċjali tal-Kumpanija u għandha tidħol fis-seħħ mal-pubblikazzjoni, u torbot lill-partijiet kollha li jikkooperaw. Il-Kumpanija tagħna tirriżerva d-dritt li taġġorna din id-Dikjarazzjoni skont il-liġijiet Ċiniżi u internazzjonali; il-verżjoni aġġornata għandha tidħol fis-seħħ mal-pubblikazzjoni fuq il-websajt uffiċjali.
