全球合规声明
Küresel Uyumluluk Beyanı
一、合规宗旨与适用范围
本声明适用于本公司所有精细化学品、实验室化学品、化妆品原料,营养原料及营养保健品(以下统称“产品”)的全球销售、贸易与交付活动。本公司严格遵守中华人民共和国法律(含《易制毒化学品管理条例》《危险化学品安全法》《禁毒法》《反兴奋剂条例》等)及国际公约与法规(含联合国《19 61年麻醉品单一公约》《1971年精神药物公约》《1988年禁止非法REACH, TSCA, GHS, FDA, diğer tıbbi ürünler EFSA, GMP, GDPR, AML/CFT, FCPA, WADA ve daha fazlası剂条例及国际贸易制裁规则),确保产品全链路合规,杜绝非法分流与滥用。
Bu Bildirim, Şirketimizin tüm ince kimyasallar, laboratuvar kimyasalları, kozmetik hammaddeleri, beslenme hammaddeleri ve nutrasötiklerin (topluca "Ürünler") küresel satış, ticaret ve teslimatı için geçerlidir. Çin yasalarına (Öncü Kimyasalların Yönetimi Hakkındaki Yönetmelik, Tehlikeli Kimyasallar Güvenlik Yasası, Narkotik Kontrol Yasası, Anti-Doping Yönetmeliği vb.) ve uluslararası sözleşme ve düzenlemelere (BM Narkotik Maddeler Tek Sözleşmesi (1961), Psikotrop Maddeler Sözleşmesi (1971), BM Narkotik Maddeler ve Psikotrop Maddelerin Yasadışı Ticaretine Karşı Sözleşme (1988), REACH, TSCA, GHS, FDA, EFSA, GMP, GDPR, AML/CFT, FCPA, WADA Anti-Doping Kodu ve uluslararası ticaret yaptırımları dahil) sıkı bir şekilde uymaktayız. Ürünlerin tüm tedarik zinciri uyumluluğunu sağlıyor ve yasadışı yönlendirme ve kötüye kullanımı önlüyoruz.
二、严禁用途与管制物质禁令
Bir başka deyişle:
1.非法生产、制造、提炼、配制管制物质、麻醉品、精神药品及易制毒化学品(含芬太尼类物质前体、合成大麻素等新型毒品类似物);
2. Daha fazla bilgi edinin, daha fazla bilgi edinin;
3. Bir sonraki adım, bir sonraki adımın atılmasıdır;
4. Bir başkasının adı, bir başkasının adı veya başka bir şey değil;
5. Bir sonraki adım, bir sonraki adımın atılmasıdır.
Kesinlikle Yasaklanmış Kullanımlar
1. Kontrollü maddelerin, narkotiklerin, psikotrop maddelerin ve öncü kimyasalların (fentanil öncüleri, sentetik kanabinoidler ve diğer yeni psikoaktif madde analogları dahil) yasadışı olarak üretilmesi, imal edilmesi, çıkarılması veya formüle edilmesi;
2. Kontrollü maddelerin, narkotiklerin ve psikotrop maddelerin yasadışı ticareti, dağıtımı, satışı veya kaçakçılığı;
3. Sahte kaçak mal, sahte uyuşturucu, kontrollü madde analogları ve yasadışı uyarıcı ürünlerin üretimi;
4. Spor müsabakalarında doping ihlalleri, kişisel kötüye kullanım veya yetkisiz tıbbi olmayan/bilimsel olmayan kullanım;
5. Çin ve uluslararası ithalat/ihracat kontrollerini, yaptırım listelerini ve son kullanıcı uyumluluk gerekliliklerini ihlal eden her türlü faaliyet.
三、合法用途承诺
Başka bir örnek:
1. 合法工业生产、商业配方加工及官方授权的科学研究;
2.符合中国《易制毒化学品管理条例》及国际公约规定的医疗、科研用途(仅限具备资质的医疗机构、科研机构);
3. Bir sonraki adım, bir sonraki adımın atılmasıdır.
Ürünlerimiz Sadece Şu Amaçla Kullanılabilir
1. Yasal endüstriyel üretim, ticari formülasyon işleme ve resmi olarak yetkilendirilmiş bilimsel araştırma;
2. Çin'in Ön Madde Kimyasallarının Yönetimi Hakkındaki Yönetmeliği ve uluslararası sözleşmelere uygun tıbbi ve bilimsel amaçlarla (sadece yetkili tıp ve araştırma kurumları tarafından);
3. Yetkili devlet mercileri tarafından onaylanmış, mevzuata uygun ticaret ve teslimat faaliyetleri.
四、客户合规义务
1. 客户须具备合法经营资质,无涉毒、兴奋剂违规、制裁名单及商业贿赂等不良记录;
2.客户保证产品最终用途符合本声明约定, 不转售,分流、再出口至无资质主体、受制裁地区或非法组织;
3.客户需留存完整的采购、使用、销售溯源记录,配合本公司及监管机构的合规审计、核查与调查;
4. Bir kitapçığı seçin.
Müşteri Uyumluluk Yükümlülükleri
1. Müşterilerin geçerli ticari yeterlilik belgelerine sahip olmaları ve uyuşturucuyla ilgili suçlar, doping ihlalleri, yaptırım listeleri veya ticari rüşvet gibi olumsuz sicil kayıtlarının bulunmaması gerekmektedir;
2. Müşteriler, Ürünlerin nihai kullanımının bu Beyannameye uygun olduğunu ve Ürünleri yetkisiz kuruluşlara, yaptırım uygulanan yargı bölgelerine veya yasadışı örgütlere yeniden satmayacaklarını, yönlendirmeyeceklerini veya yeniden ihraç etmeyeceklerini garanti eder;
3. Müşteriler, tedarik, kullanım ve satışlara ilişkin eksiksiz izlenebilirlik kayıtlarını tutacak ve Şirketimiz ile düzenleyici makamlar tarafından yapılacak uyumluluk denetimleri, incelemeler ve soruşturmalarla işbirliği yapacaktır;
4. Müşteriler, Çin ve uluslararası uyuşturucuyla mücadele, dopingle mücadele, ithalat/ihracat kontrolü ve rüşvetle mücadele yasalarını ihlal eden herhangi bir eylemde bulunmayacaklardır.
Bir başka deyişle:
任何违反本声明的行为,均视为严重违约与违法。本公司有权立即终止合作、永久列入黑名单、上报中国公安、药监、海关等监管机构及国际相关组织,并依法追究违约方的全部法律责任(含民事赔偿、行政处罚及刑事责任)。
Hukuki Sorumluluk ve Hesap Verebilirlik
Bu Beyannamenin herhangi bir ihlali, sözleşmenin ve hukukun esaslı bir ihlali teşkil edecektir. Şirketimiz, işbirliğini derhal sonlandırma, kalıcı kara listeye alma, Çin düzenleyici makamlarına (kamu güvenliği, ilaç idaresi, gümrük vb.) ve ilgili uluslararası kuruluşlara bildirimde bulunma ve ihlal eden tarafa karşı tam yasal sorumluluk (medeni tazminat, idari cezalar ve cezai sorumluluk dahil) başlatma hakkını saklı tutar.
daha fazla bilgi
本声明为公司官网公开文件,自发布之日起生效,适用于所有合作主体。本公司保留根据中国及国际法规更新本声明的权利,更新后版本于官网公示即生效。
Beyan Geçerliliği
Bu Bildirim, Şirketin resmi internet sitesinde yer alan kamuya açık bir belgedir ve yayınlandığı anda yürürlüğe girerek tüm iş birliği yapan tarafları bağlar. Şirketimiz, Çin ve uluslararası yasalara uygun olarak bu Bildirimi güncelleme hakkını saklı tutar; güncellenmiş sürüm, resmi internet sitesinde yayınlandığı anda yürürlüğe girer.
